今日人物村上春树成就我也耽误我
林少华在上海书展为读者签名。
林少华
▽
林少华的签名很考究,用的是黑色软毛笔,一上午亲自签了几百个名后,他悄悄对人说:“读者这热情,我哪里敢说手酸。”他一身西装,头发向后梳,手提黑色公文包,里面用文件夹放着为新书发布会写好的发言稿,A4大小,约六七张,里面用黑笔、红笔做了不同标记。
从《挪威的森林》到《刺杀骑士团长》,30年间,林少华翻译了40多部村上春树的作品,让村上春树在中国家喻户晓。如今正式从大学退休的他表示准备以教师题材进行原创。因为看到自己的名字以小一号的字号署在另外一个男人的名字后面,总不是滋味。
“从事翻译,是为他人做衣裳,做久了,就想给自己来上一件。”他说。
上海书展期间,翻译家林少华举办了一场关于新作《刺杀骑士团长》的讲座,现场座无虚席,既有十多岁的小女生,也有白发苍苍的老太。
■靠拔草缓解写字“痛”
该书是日本作家村上春树最新长篇小说,因书中提到南京大屠杀备受
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/2798.html